【ほうじ茶 焦がして候】
自然製法の釜炒り茶を昔ながらのほうじ機で
ふっくら仕上げました。
釜ほうじの贅沢な一品。
熱湯で素早くいれると、スッキリとして
自然の香ばしい香りがでます。
煎茶よりカフェインが少ないので
夜の食事や就寝前にもおすすめです。
\新登場/ ティーバッグ
ご要望にお応えして おいしさをそのままに
ティーバッグタイプをつくりました。おためしください!
-----
【Roasted tea Kogashite-sourou】
My name is Ohishi who is in charge of this tea.
This is special roasted natural cultivation green tea.
Because it already roasted kettle(Kamairi-cha) ,then finish
plump with the sand-base machine .
When you brew quickly with hot water, it smells fragrant nature
as roasted refreshing.
As there is less caffeine than sencha, it is recommended for evening
meals and before going to bed.
Each package is handwritten.
-----
【焙茶 “古法焦制”】
我叫大石。
用传统的烘焙机将自然制法的锅焙茶做得软软的。
锅焙的极品茶。用热水快速地泡的话,会很清爽有自然的香味。
因为咖啡因比煎茶少,所以推荐在晚上吃饭或睡觉前饮用。
包装是一个一个手工绘制的。
ほうじ茶「焦がして候」は冷茶にするのもおすすめです。
茶葉を大さじ2杯に対して700mlのお水が目安です。氷を半分の量入れるのもおすすめです。
1時間程度で出来上がります。
透明な色なのに香りが高く、ごくごく召し上がっていただけます
A little recommendation: How to brew tea with ice water
Hojicha (pan-fried green tea) "Kogashite-sourou" is also recommended to be brewed with cold water. It is recommended to use about 700 ml of water for two tablespoon of tea leaves. It is also recommended to add half of the water with ice.The tea is ready in less than an hour.You will be amazed at the clear color and the aroma of roasted green tea.
お茶の入れ方は十人十色
濃いめ、軽め、熱め、お好みのお茶はひとそれぞれです。 お茶師の入れ方を、よかったらご参考ください。
Stronger or lighter taste. Everyone has their own preference for tea.Therefore, there are many ways to make tea for yourself.Brewing a good cup of tea is actually easy.You may also like to refer to our tea master's method of brewing tea.